Arts >> Kultur Nöje >  >> Teater >> Monologer

Vilka är de exakta orden på franska som Annie säger till sin far 1998 -version av förälderfällan som jag redan känner översättning men vad var allt hon faktiskt sa?

Du letar efter de exakta franska orden som Annie säger till sin far i 1998 -versionen av *The Parent Trap *! Det är svårt eftersom det är en fiktiv version av franska och inte grammatiskt korrekt. Här är vad hon säger, med en uppdelning av vad det grovt betyder:

Annie: "Pappa, je suis désolée de t'avoir fait de la peine. Je t'aime."

Översättning:

* Papa: Pappa (vanligt sätt att adressera far på franska)

* je suis désolée: Jag är ledsen (bokstavligen "Jag är ledsen")

* de t'avoir fait de la peine: för att ha skadat dig (bokstavligen, "för att ha gjort dig smärta")

* je t'aime: Jag älskar dig

Det är värt att notera:

* Ordet "peine" är lite formellt, och ett barn skulle sannolikt använda "mal" (smärta) eller "chagrin" (sorg).

* Grammatiken är inte perfekt, men det låter som barnliknande franska.

Låt mig veta om du har några andra frågor om den här scenen eller *förälderfällan *!

Monologer

Relaterade kategorier