* "I Flanderns fält blåser vallmo"
* "Mellan korsen, rad på rad"
* "Vi är de döda. För korta dagar sedan"
* "Ta upp vårt gräl med fienden"
Assonans:
* "I Flanderns fält blåser vallmo"
* "Vi är de döda. För korta dagar sedan"
* "Och på himlen, lärkorna, fortfarande tappert flygande"
Konsonans:
* "I Flanderns fält blåser vallmo"
* "Vi är de döda. För korta dagar sedan"
* "För din morgondag gav vi vår idag"
Enjambment:
* "I Flanderns fält blåser vallmoerna\nMellan korsen, rad på rad"
* "Vi är de döda. För korta dagar sedan\nVi levde, kände gryningen, såg solnedgången glöda"
* "Och på himlen, lärkorna, fortfarande tappert flygande,\nSjung högt jubelsången som inte är vår"
Metafor:
* "I Flanders fields the poppies blow" (vallmorna är en metafor för blodet som har utgjutits på slagfältet)
* "Vi är de döda. För korta dagar sedan\nVi levde, kände gryningen, såg solnedgången glöda" (de döda soldaterna är metaforer för livet som har gått förlorat i kriget)
* "Och på himlen, lärkorna, fortfarande tappert flygande,\nSjung högt jubelsången som inte är vår" (lärkorna är en metafor för hoppet som finns kvar även mitt i kriget)
Personifiering:
* "Lärkorna, fortfarande tappert flygande,\nSjung högt jubelsången som inte är vår" (lärkorna personifieras som modiga och sjunger en jubelsång)
* "Ta upp vårt gräl med fienden:\nTill dig från sviktande händer kastar vi\nFacklan; var din att hålla den högt" (de döda soldaterna personifieras som att de kan föra vidare sin hoppfackla till de levande)
Liknande:
* "Och i himlen lärkorna, fortfarande tappert flygande,\nSjung högt jubelsången som inte är vår" (lärkorna jämförs med soldater som tappert kämpar vidare)
* "Ta upp vårt gräl med fienden:\nTill dig från sviktande händer kastar vi\nFacklan; var din att hålla den högt" (facklan jämförs med en symbol för hopp som de levande måste fortsätta)