Arts >> Kultur Nöje >  >> Film & TV >> Utländska filmer

Vad betyder i Tyskland i filmtitlar?

"Av" i tyska filmtitlar har inte en specifik, standardiserad betydelse. Det är helt enkelt den engelska prepositionen "av" som används i titeln som en del av en fras eller mening.

Här är därför det kan se ut:

* Direkt översättning: Titeln kan vara en direkt översättning av en utländsk filmtitel, särskilt från engelska.

* engelska fraser: Vissa titlar använder engelska fraser för påverkan eller en specifik konstnärlig effekt.

* Beskrivande syfte: "Of" kan användas beskrivande, som "The City of Angels" eller "The Day of the Dead."

Exempel:

* "Ringenes Lord" (der Herr der ringe)

* "Lammens tystnad" (Das Schweigen der lämmer)

* "Dagen efter imorgon" (dagen efter imorgon)

Viktig anmärkning: "Av" i tyska titlar är inte relaterat till något innehållsgradering eller åldersbegränsning. Det tyska betygssystemet använder olika etiketter som "FSK 6" eller "FSK 16."

Utländska filmer

Relaterade kategorier