Det är nästan omöjligt att identifiera liknande egenskaper i hela världslitteraturen . Per definition beskriver begreppet arbete som kan läsas som litteratur och som har lyckats cirkulera utanför dess ursprungskulturen . Epics från antiken , till exempel Homeros " Odysséen " och Vergilius " Aeneiden ", översattes till latin och läses av en europeisk publik på 15-talet , åren före Goethe , men nu faller de under kategorin av världslitteraturen för att de dök upp från antika grekiska och romerska kulturen .
Lost in Translation
Det är vanligt att vissa delar av ett litterärt verk som förloras när det arbetet korsar över kulturella linjer , i synnerhet verk som översätts till engelska för en västerländsk publik . Utländska verk kan felöversatt initialt eller översättas flera gånger , att förlora betydelse i processen . Utöver detta kan nya betydelser sättas , som läsare som är obekanta med verkets ursprungskultur kommer sannolikt att ålägga det arbetet de litterära värden som råder i sin egen kultur . Addera problem i World Literature
etnocentrism handlingen att se på världen med en antagen tro på den främste av den egna kulturen , är ett universellt problem genom världen litterära kanon inför . Engelska och amerikanska litteraturen fortfarande dominerar college läroplan , med europeiska produktioner som den gamla engelska episka " Beowulf " och Dante Alighieris " Inferno " har företräde . Standardiserade tester införs också ett hinder . ACT och SAT testare av gymnasiet engelska klasser finner världslitteraturen problematisk på grund av den breda typen av kanon och svårigheten att hitta frågor att majoriteten av eleverna kan besvara .
World Literature , Marx och National vidsynthet
Karl Marx såg positivitet i utbyggnaden av litterära kulturen
Karl Marx påstår , i hans " kommunistiska manifestet " : . " National ensidighet och inskränkthet blir mer och mer omöjlig , och från de många nationella och lokala litteraturen bildas en världslitteratur . " Marx såg positivitet i Goethes beskrivning av en stor och växande litterära kulturen , tro att det är kvintessensen av modern litteratur och lika utbyte av idéer . Med angrepp av globaliseringen , har världslitteraturen vuxit långt utöver vad antingen Goethe eller Marx kunde ha trott. Addera