Har Lloyd en accent i pjäsen?
I pjäsen "Waiting for Godot" har Luckys karaktär en "burry" accent. Detta är tydligt i hans tal, som ofta är osammanhängande och svårt att förstå. Till exempel, i akt 1, säger Lucky, "Med tanke på existensen som uttalas i Punchers och Wattmanns offentliga verk av en personlig Gud quaquaquaqua med vitt skägg quaquaquaqua utanför tid utan förlängning som från höjderna av gudomlig apati älskar gudomlig athambia gudomlig afasi oss dyrt med några undantag av okända orsaker, men tiden kommer att utvisa och lida för oss alla kval av frånvaro et cetera et cetera och om det inte är en rimlig definition av en personlig Gud så är jag en ballock." Det här talet är svårt att förstå på grund av Luckys accent, som kännetecknas av dess snabba leverans och sluddriga uttal.