* نوح (Nej) :Detta är det vanligaste och enklaste sättet att translitterera namnet. Den använder de arabiska bokstäverna för "n", "w" och "h". Detta uttal liknar det engelska "Noah".
* نُوح (Nej) :Denna translitteration framhäver det korta vokalljudet i mitten av namnet. Det är närmare ett "oo"-ljud än ett långt "o"-ljud.
* نُوحَ (Nooha) :Denna version lägger till den arabiska bestämda artikeln "al" i slutet av namnet, vilket gör det till "Noah." Detta är mindre vanligt i vardagsbruk men kan användas i vissa sammanhang.
I slutändan beror det bästa sättet att stava "Noah" på arabiska på det specifika sammanhanget och det önskade uttalet.