Arts >> Kultur Nöje >  >> I >> Waltz

Vad är Cajun -översättning till Belle Roux de la Nuit?

"Belle Roux de la Nuit" är fransk och betyder bokstavligen "Vacker mörk en på natten." Det är en poetisk fras, inte en ord-för-ordöversättning.

Medan Cajun också är förankrad på franska, finns det inte en direkt översättning för "Belle Roux de la Nuit" i Cajun. Du kan använda liknande uttryck, men de skulle inte vara exakta:

* "La Belle Noére de La Nuit" :Detta översätter till "The Beautiful Dark One of the Night" och är en närmare tillnärmning till den ursprungliga franska.

* "La Belle Fille Noir de la Nuit" :Detta betyder "nattens vackra svarta tjej" och är mer specifik.

* "La Belle fille de la Nuit, Tou noir" :Detta betyder "nattens vackra tjej, så svart" och lägger till betoningen på mörkret.

Det är dock viktigt att komma ihåg att det här är översättningar, inte samma sak. Skönheten i "Belle Roux de La Nuit" ligger i dess poetiska natur. En direkt översättning kanske inte fångar samma stämningsfulla känsla.

Om du vill använda den här frasen i ett Cajun -sammanhang kan du överväga att använda den i sin ursprungliga franska form. Skönheten i Cajun -kulturen är dess sammansmältning av språk och traditioner, och att använda en fransk fras i ett Cajun -sammanhang kan vara ett vackert sätt att lyfta fram den blandningen.

Waltz

Relaterade kategorier