Hur översätter du följande Bob Dylan-citat till franska inte upptagen med att födas är jag skulle vilja ha en översättning som är förståelig för talaren men ändå behåller poesi?
"La vie n'est pas d'être simplement né, mais d'être occupé à naître."
Detta översätts till:"Livet handlar inte bara om att födas, det handlar om resan att bli till."
Denna översättning fångar den poetiska essensen av originalcitatet samtidigt som den förmedlar innebörden tydligt och förståeligt.